Как пишется имя Алексей в загранпаспорте нового образца.
Создана: 10 Августа 2012 Птн 16:23:43.
Раздел: "Туризм и путешествия"
Сообщений в теме: 17, просмотров: 10403
-
Дело в том,что загранпаспорт ещё не готов(на стадии ожидания пароля по почте) а я уже забронировал билет в S7. Там перелет совместно с China Sothern.В S7 мне сказали что китайцы могут придраться к ошибке в имени:например в брони я выбрал Aleksey,а в паспорте будет Alexey или Alexei и китайцы не одобрят.В уфмс звонил там ничего не сказали.Хотя в интернете слышал что до 3 ошибок допускается.
Подскажите,кто получал такой паспорт у нас на пушкина с именем Алексей,или у кого были подобные несостыковки в написании имен при перелете через китайские авиалинии, были ли проблемы при несоответствии 2-3 букв.
Спасибо. -
-
У моей семьи получилось 50/50 - одна фамилия у меня с мамой, а у отца с сестрой - другая. (разная транскрипция окончаний "ЛЬЕВ" - "LEV" и "LYEV"). Причем три паспорта из четырёх делали в одно время. Т.е. получается, что в УФМС нет определенных и однозначных правил транскрибирования.
В вашем случае, как мне кажется, транскрипция будет правильной, той которую вы выбрали. -
Выдержка из "Инструкции о порядке оформления и выдачи загранпаспортов" (Приложение к Приказу МВД России от 26 мая 1997 г. N 310)
Примеры написания наиболее употребимых имен
АЛЕКСАНДР ALEXANDER
АЛЕКСЕЙ ALEXEY
ЗЫ: Меня зовут Александр и в ЗП написано ALEXANDER.
взято отсель: [внешняя ссылка] -
otherw писал(а) : Выдержка из "Инструкции о порядке оформления и выдачи загранпаспортов" (Приложение к Приказу МВД России от 26 мая 1997 г. N 310)
Примеры написания наиболее употребимых имен
АЛЕКСАНДР ALEXANDER
АЛЕКСЕЙ ALEXEY
ЗЫ: Меня зовут Александр и в ЗП написано ALEXANDER.
взято отсель: [внешняя ссылка]
В офисе S7 tickets сказали что встречалось разное написание этого имени,так что эта выдержка не соблюдается на местах.
Кстати при,когда пробовал забронировать билет на одном из сайтов
там даже при печатании русскими буквами в графе имя фамилия автоматически печаталось Aleksey.Да и в новых правах так написано -
trolebuzin писал : Подскажите,кто получал такой паспорт у нас на пушкина с именем Алексей
Имею второй уже загран, правда, старого образца. Имя пишется как ALEXEY. -
Boyarin_law писал :trolebuzin писал ... : Подскажите,кто получал такой паспорт у нас на пушкина с именем Алексей
Имею второй уже загран, правда, старого образца. Имя пишется как ALEXEY.
По последнему изменению по правилам выдачи загранпаспортов должно писаться ALEKSEI.
Вот вам ссылка и дочитайте до низу
[внешняя ссылка] -
trolebuzin писал : По последнему изменению по правилам выдачи загранпаспортов должно писаться ALEKSEI.
Вот вам ссылка и дочитайте до низу
[внешняя ссылка]
Не обязательно. Первое - названный гост действует на территории РФ.
ОЗП предназначен для удостоверения личности, прежде всего, за рубежом. А иностранцам пофиг, как что там написано. Второе, в самом же извлечении из госта, используемом в качестве приложения, указано - справочно. А это значит, что применение именно таких сочетаний не обязательно.
На мой взгляд, будет использоваться "новое" написание для паспортов, выдаваемых впервые. Кто уже получал ОЗП - скорее всего, получат с теми же именами/фамилиями, как получали ранее. Хотя пока сказать сложно.
Млин, если что карты банковские переделывать будет влом, иностранцы каждую букву вычитывают.
Кстати, свой паспорт я получал уже после появления и вступления в силу приведенного Вами регламента. -
Boyarin_law писал :
Млин, если что карты банковские переделывать будет влом, иностранцы каждую букву вычитывают.
Кстати, свой паспорт я получал уже после появления и вступления в силу приведенного Вами регламента.
Кстати был прецедент написания имени в загране как в кредитной карточке по просьбе гражданки: [внешняя ссылка]
Да и в офисе S7 мне девушка сказала что китайцы(в Пекине пересадка с S7 на Cathay Pacific) придираются к совпадению имен в загране и в билете ,и что им уже звонили и инструктировали,что правило трех ошибок -это миф.
Может кто из Омичей летал подобным маршрутом —- подскажите если подобная ситуация была. -
trolebuzin писал : Может кто из Омичей летал подобным маршрутом —- подскажите если подобная ситуация была.
Непонятно, что вы пытаетесь выяснить...
Вы спрашиваете, летал ли кто-нибудь транзитом через Пекин с неправильным написанием имени в билете?
Может быть и летал! Вот только вам то что с этого?
Если кому-то там повезло (или не повезло), - ведь это совсем не означает, что в вашем случае все будет точно также...
Мое мнение такое, - если вас эта ситуация сильно "парит", то, когда получите паспорт (и убедитесь, что ваше имя написали не так, как вам хотелось бы) - идите в S7 и меняйте билет...
Штраф будет около 1 т.р.
Ну и надейтесь, что бы на вашу дату остались билеты по сладкому тарифу.
Ну и по-поводу, собственно, транзита.
Особенной щепетильности, в отношении к документам, я у китайцев (в аэропорту, во всяком случае) не заметил.
Но, еще раз повторю, никто и ничего вам здесь не гарантирует.
А даже если и гарантирует, то не велика цена такой гарантии.
Решать, как поступить, в конечном счете, все равно вам... -
загранпаспорт сыну выдали в начале года. написано ALEXEY. в визе американской соответственно как и в паспорте.trolebuzin писал :По последнему изменению по правилам выдачи загранпаспортов должно писаться ALEKSEI.